Пушкинская карта: «Перевод в зеркале русской культуры»

В современном мире переводческая деятельность играет ключевую роль в межкультурном диалоге, обогащая национальное культурное пространство.

25 сентября в библиотеке СОШ №6 им. А.С. Пушкина в рамках проекта «Пушкинская карта» состоялось мероприятие «Перевод в зеркале русской культуры», посвящённое значимости переводческой деятельности для развития отечественной культуры.

Участники мероприятия познакомились с вкладом отечественных специалистов в освоение мирового литературного наследия и их ролью в формировании культурного ландшафта России. Особое внимание было уделено работе таких деятелей русской литературы, как В.А. Жуковский, А.С. Пушкин, С.Я. Маршак, К.И. Чуковский, Б.Л. Пастернак, благодаря которым произведения мировой классики стали неотъемлемой частью русской культуры.

Интерактивная программа позволила участникам почувствовать себя настоящими знатоками перевода: они приняли участие в викторинах и анализе переводческих решений на примере известных произведений.

Взгляд на искусство перевода через призму русской культуры помог участникам расширить кругозор и осознать глубину влияния переводческой школы на отечественную литературу.